Úvod Scénáře Spoilery Povídky Obrázky Různé Odkazy

Epizoda 714 - Další valentýnský masakr

LeeryAndPotter, překlad: Petr Říhánek


Podkroví.

Dawson, Joey, Pacey, Andie, Audrey a Chris se dívají na televizi. Právě skončila epizoda ‘Přátel’.

Pacey se uchechtne.

PACEY: Á... to bylo dobrý. Těžko uvěřit, že už jenom pár epizod a konec, co?

Dawson zastaví kazetu.

DAWSON: Všechno musí jednou skončit, ne?

JOEY: Bohužel.

ANDIE: No, s těma všema reality show už za chvíli nebudou žádný sitcomy.

Dawson pokrčí rameny.

DAWSON: O důvod víc, aby se lidi dívali víc na filmy.

Audrey obrátí oči v sloup.

AUDREY: Co máte proti reality show?

JOEY: Jsou na jedno brdo.

ANDIE: Jsou depresivní.

DAWSON: Jsou nudný.

Audrey zavrtí hlavou.

AUDREY: S váma není žádná sranda!

Založí si ruce a ohrne ret.

Pacey vstane a upře na ostatní zrak.

PACEY: Tak, lidi, víte co je zejtra, že?

CHRIS: Sobota?

Joey úlevně vydechne a zakloní hlavu.

JOEY: Dva dny svobody.

Pacey se zasměje.

PACEY: Menší opravička. Zejtra je únor čtrnáctýho... víte, co to znamená?

Andie se na něj vřele usměje.

ANDIE: Valentýn?

Dawson zasténá.

DAWSON: Bezva.

Joey na něj zmateně pohlédne.

JOEY: To myslíš vážně? Věčný romantik a nesnáší Valentýna?

DAWSON: Ne tak úplně. Jenom s ním mám spojený nepříjemný vzpomínky. Vzpomínku na alkoholový želé a noc strávenou ve vězení.

Pacey se uchechtne.

PACEY: No, nevím, jak vy dva, ale já si ho mám v plánu pořádně užít. Andie a já... pobavíme se.

JOEY: My se bavíme.

Chris si odfrkne.

CHRIS: Pokud ovšem ‘zábavou’ myslíš to seriálový melodrama, do kterýho se každou středu ponořujete.

Dawson ho probodne pohledem.

DAWSON: Tak to vůbec není.

Pacey se zasměje.

PACEY: Vážně ne?

Pacey si rozcuchá vlasy. Andie rovněž vstane a přistoupí k němu.

PACEY: Hele, nechceš se stavit a zkouknout pár filmů?

Andie se napůl usměje a pak ho začne svůdně pleskat po tváři.

ANDIE: Ale jistě. Vždyť víš, jak MOC ráda se s tebou dívám na filmy.

Joey obrátí oči v sloup.

Pacey odvrátí zrak stranou a předstírá, že ignoruje, jak se k němu Andie má.

PACEY: Já jsem ale chudák... kdybych tak měl holku na špásování.

Andie na něj zlostně pohlédne. Náhle vstane Chris a přistoupí k nim. Andie se na něj hned otočí.

ANDIE: Čau.

Chrisovi poklesne čelist.

CHRIS: Jsi moc hezká.

ANDIE: Díky.

Pacey ho probodne pohledem, pak k němu přistoupí a otočí ho k sobě.

PACEY: Hej?

Pacey švihne rukou a Chris předstírá, že dostal ránu.

Andie Paceyho odstrčí.

ANDIE: Co to vyvádíš?

PACEY: Nelíbilo se mi, jak na tebe koukal. Ano, i když mě ani trochu nepřitahuješ, šíleně žárlím, kdykoli se na tebe někdo jiný podívá.

Dawson si založí ruce a věnuje jim kyselý pohled.

ANDIE: Miluju tě, ty slepej idiote!

Pacey nasadí šokovaný výraz.

PACEY: A-ale… vždyť jsme jenom kamarádi! To je šok. Počkej... musím to teď zanalyzovat až na dřeň. Jasně, je to kočka, ale já bych pro ni nikdy nemohl být dost dobrý. To je tak frustrující. Bla bla bla. Ach ach ach. Bla bla bla!

Po chvíli k ní Pacey přiběhne.

PACEY: Změnil jsem názor... chci tě!

Andie předstírá, že nemá zájem.

ANDIE: No, já taky změnila názor. Nemám zájem.

Opět přistoupí ke Chrisovi, kterému pomáhá Audrey na nohy. Audrey a Chris v ruce poodejdou stranou.

Andie přiběhne zpět k Paceymu a vklouzne mu do náručí.

ANDIE: Teď mě můžeš mít!

Začnou se vášnivě líbat. Dawson a Joey začnou okamžitě reptat.

ZAČÍNÁ ÚVODNÍ PÍSEŇ

JOEY: Pro lásku boží...

DAWSON: Jste úplně...

JOEY: To nejsme…

Pacey a Andie se rozesmějí.

PACEY: (posměšně) Rozešli jsme se...

ANDIE: (posměšně) Nerozešli...

Andie rozcuchá Paceymu vlasy.

DAWSON: Nepřirovnal jsi mě právě k Rossu Gellerovi, že ne?

Pacey se zazubí a pak pohlédne na Dawsona/do kamery.

PACEY: Ale jdi, Dawsone… myslíš, že by se na seriál o nás někdo díval?

ZAČÍNAJÍ ÚVODNÍ TITULKY

*****

Vrakoviště. Dawson a Pacey procházejí vstupní branou.

PACEY: Ještě jednou, proč se budeme hrabat v odpadcích, brácho?

Dawson zavrtí hlavou.

PACEY: No tak... aspoň mi něco naznač!

DAWSON: Promiň, Pacey. Může ti jenom říct, že to byl nápad Andie.

PACEY: Což je jedinej důvod, proč jsem souhlasil, že s tebou půjdu.

Nakonec se zastaví. Dawson ukáže do dálky.

DAWSON: Támhle.

Paceymu poklesne čelist.

DAWSON: Napadlo ji to při naší silvestrovský jízdě vlakem. Byla přesvědčená, že by se ti to líbilo.

Pacey pomalu přistoupí k autu. Má rozbitá okna a odpadává mu kapota. Ale je zřejmé, co to bývalo.

Viper.

PACEY: To... snad... není... MOŽNÝ!

Dawson se uchechtne.

DAWSON: Jasně, není v nejlepším stavu...

Pacey se stále s vykulenýma očima na Dawsona otočí.

PACEY: Máš ponětí, jak dlouho jsem po tomhle autu toužil, Dawsone? Chlape... já ti snad dám pusu!

DAWSON: Promiň... mé rty jsou určeny pro někoho jiného.

PACEY: Jasně, potřebuje novou fasádu a pár oprav. Motor asi taky nebude v pořádku...

DAWSON: No, vrak už jsi ‘vrátil do života’ předtím, ne?

Pacey se usměje.

PACEY: Na tomhle bude mnohem víc práce než na lodi. Ale poradím si.

Dawson se usměje.

DAWSON: Jdu sehnat majitele.

*****

Dálnice.

Chris a Audrey jedou po dálnici v červeném kabrioletu. Oba mají sluneční brýle a s jejich vlasy si pohrává vítr.

AUDREY: Jééé! Rychlejc!

Chris se uchechtne.

CHRIS: Bavíš se?

AUDREY: Se vsaď! Tomuhle říkám zábava!

CHRIS: Přirozeně. Žádná nudná partička... jen my dva.

AUDREY: Á, tenhle plán se mi líbí!

Nakloní se a políbí ho na tvář.

AUDREY: Nechápej mě špatně, mám Joey ráda...

CHRIS: Ty a půlka Bostonu.

AUDREY: ALE většinou dokáže spolehlivě zkazit náladu. Pořád posedlá školou, nebo svou pověstí, nebo Dawsonem. Musím přiznat, že jsem si nejdřív myslela, že je to milý... ale teď už mi to jde na nervy.

Chris na souhlas přikývne.

CHRIS: Witterovo výstup to dokonale shrnul.

AUDREY: Slib mi, že my se tak nikdy chovat nebudem.

Chris je na chvíli nesvůj.

AUDREY: Chrisi?

CHRIS: Slibuju.

Audrey se na něj usměje. Po chvíli ukáže před sebe.

AUDREY: Och! Koukni na to!

Před nimi je cedule: ‘Vítejte v Novém Mexiku’.

CHRIS: (mumlá) A zase doma...

*****

V Creek Side Pictures.

Dawson telefonuje.

DAWSON: Ano, rád bych rezervaci na šestou. Jen pro dva.

Zasměje se.

DAWSON: Jo, přesně tak... romantický večer pro dva.

Vykulí oči.

DAWSON: Vážně? Chodí až ke stolu? To zní skvěle. Nebojte... budeme tam.

Zavěsí.

V té chvíli vejde do kuchyně Pacey. Tričko má od oleje a mazu.

Dawson si povzdechne.

DAWSON: Prosím tě, řekni mi, že sis alespoň zul boty.

Pacey se nakrčí.

PACEY: Ehm... snad příště.

Dawson obrátí oči v sloup.

DAWSON: Sakra, Pacey! Dneska nemám čas uklízet. Mám rande. Moc důležitý, abys věděl.

Pacey se ušklíbne.

PACEY: Vážně? Co se stalo s ‘Valentýn vrací špatné vzpomínky’?

DAWSON: Rozhodl jsem se to změnit. Rezervoval jsem místa v drahý restauraci. Jen pro nás dva.

PACEY: Bezva. Stavím se pro tebe v sedm.

DAWSON: Moc vtipný!

Pacey se zasměje.

PACEY: Neboj, Dawsone... mám svý vlastní plány. Jistě, asi nepřekonám Andiein bomba dárek, ale vynasnažím se.

DAWSON: Chceš se vsadit, kdo z nás uspořádá světobornější večer?

Pacey zavrtí hlavou.

PACEY: Co takhle kdo z nás ho dokáže víc zvorat?

Oba se zasmějí.

PACEY: No, musím se jít převlíknout, než se Andie vrátí. Zlom vaz.

Potřesou si rukama.

DAWSON: Ty taky, Pacey!

Pacey zamíří nahoru, zatímco Dawson se vydá ke dveřím.

*****

Worthington.

Joey uslyší zaklepání na dveře svého pokoje. Otevře a naskytne se jí pohled na Dawsonovu usměvavou tvář.

DAWSON: Čau, připravena vyrazit?

JOEY: Jo, jasně. Na co jdeme?

DAWSON: Tentokrát žádný film. Menší změna plánu.

Joey pozvedne obočí.

JOEY: Vážně?

Dawson se usměje.

DAWSON: Rezervoval jsem místa v luxusní restauraci. Slibuju ti, že na tohohle Valentýna nikdy nezapomeneš.

JOEY: Není to francouzská restaurace, že ne?

Dawson se zasměje.

DAWSON: Ne. Italská. Dokonce jsem se zeptal mámy na radu, abych měl jistotu, že nepůjde do té samé.

Joey na něj na chvíli pohlédne.

JOEY: Počkej tady. Musím na sebe hodit něco svátečnějšího.

Joey zavře dveře a vrátí se do pokoje.

*****

V domě.

Přijde Andie. Rozhlédne se.

ANDIE: Pacey?

Náhle Pacey vyklouzne z kuchyně. V ruce má balíček a mezi zuby rudou růži.

Andie se zahihňá.

ANDIE: Nemívají tyhle kytky trny?

Pacey přikývne a nahodí prosebný pohled. Andie mu rychle vezme květinu z pusy.

PACEY: Znáš to úsloví ‘láska bolí’? Nejspíš pochází právě z tohohle.

Andie si k růži přivoní.

ANDIE: Šťastnýho Valentýna, Pacey.

Políbí ho.

PACEY: No, vím, že nebudu schopný překonat tvůj dárek, ale stejně...

Podá jí balíček.

ANDIE: Líbí se ti?

PACEY: Ani se nemusíš ptát, McPheeová! Tak do toho... otevři to?

Andie otevře balíček a zalapá po dechu.

Uvnitř je malá soška Zvoněnky z filmu ‘Petr Pan’. Po straně má klíček.

PACEY: Vidíš... hraje a tancuje. Není super?

Andie zčervená.

PACEY: Chtěl jsem Dumba, ale neměli ho, takže mě napadlo... Zvoněnka je taky dobrá, ne? Kromě toho je to blondýnka jako ty. Napadlo mě, že bys třeba mohla být v pokušení obléct se jako ona, víš, co myslím?

Pacey se na ni pokoutně usměje. Andie mu úsměv oplatí.

ANDIE: Uvidíme.

*****

Klub.

Chris a Audrey vejdou dovnitř a rozhlédnou se. Hudba hraje hodně nahlas a lidé kolem sebe rozlévají pití.

Audrey se usměje od ucha k uchu.

AUDREY: Vrací to vzpomínky. Víš, jednou jsme Joey, Charlie a já jeli na vejlet...

CHRIS: Kdo je Charlie?

AUDREY: Kdo není. Ten kluk měnil osobnosti jak šaty. Nicméně, na pódiu jsem hvězda.

Chris se na ni usměje.

CHRIS: Já vím. Viděl jsem tě.

AUDREY: Myslím moderní hudbu, kámo! Možná ti menší číslo pozdějc předvedu. Mezitím, copak tu obyčejně pijete?

CHRIS: Něco ti přinesu.

Chris zamíří k baru. Po cestě nešťastnou náhodou vrazí do nějaké dívky.

DÍVKA: Ooof!

CHRIS: Promiň. Nedíval jsem se, kam...

Náhle Chris ztuhne. Téměř jako by brunetu před sebou znal.

CHRIS: Sharon?

Dívka zalapá překvapením po dechu.

SHARON: Chrisi?

Usměje se a obejme ho.

SHARON: Panebože... co tady děláš?

CHRIS: Jsem na vejletě. Páni, vypadáš... vypadáš skvěle.

Dívka zčervená. Vymění si s Chrisem ‘pohled’.

SHARON: Ty taky.

V té chvíli uslyší, že si za nimi někdo odkašle. Chris a Sharon se otočí a spatří tam stát Audrey.

AUDREY: Kdo je to?

Chris si skousne nervózně ret.

CHRIS: Ehm… Audrey? Tohle… tohle je Sharon. Má bývalá.

Audreyin výraz povadne.

AUDREY: Á… bezva!

Kolem nich se rozhostí aura trapnosti.

*****

Worthington, ve výtahu…

JOEY: Takže... copak máš v té tašce?

Dawson se usměje.

DAWSON: To je překvapení.

JOEY: Á. Překvapení mám ráda.

Zazubí se na něj.

JOEY: Jsi si jistý, že tentokrát nás nikdo nevyruší?

DAWSON: Máma a Hetson jdou do ‘Entre Nous’, Chris a Audrey si vyjeli do Novýho Mexika, Pacey a Andie ani neví, kam jdeme, a Jen a Jack jsou v bezpečné vzdálenosti na Manhattanu. Dnešní večer bude jen náš. Slibuju.

Joey ho políbí.

JOEY: Fajn.

Ještě než polibek přeruší, zhasne ve výtahu světlo.

JOEY: (mumlá) Co se děje?

Odtáhnou se.

DAWSON: Výtah se přestal hýbat.

JOEY: To vidím! Ale proč se přestal hýbat?

Dawson zmáčkne tlačítko pro otevření dveří. Nic se nestane.

DAWSON: A jéje!

JOEY: A jéje? A jéje není dobrý!

Oba začnou mačkat všemožná tlačítka na kontrolním panelu. Bezvýsledně.

DAWSON: Myslím, že nejde proud.

Vymění si panické pohledy.

Přistoupí ke dveřím a začnou do nich bušit pěstmi.

JOEY: HALÓ?

DAWSON: JE TAM NĚKDO?

OBA: DOSTAŇTE NÁS VEN!

Pokračují v bušení na železné dveře.

*****

V baru v Novém Mexiku.

SHARON: Moment, ty jsi spolubydlící Joey? Jako Joey Potterový?

Audrey se pokusí o milý úsměv.

AUDREY: Že by se o tobě zapomněla zmínit?

SHARON: Já ji znám jen z doslechu. Chris si pořád stěžoval na ‘tu upjatou chudou holku’ z rodnýho města.

Audrey na Chrise vyčítavě pohlédne.

CHRIS: Tehdy jsem ji až zas tak dobře neznal, jasný?

Audrey se uchechtne.

SHARON: Tak, Audrey, co děláš?

AUDREY: No... jsem herečka. A zpěvačka. A ty?

SHARON: Hlavně biologii. Ačkoli dělám trochu i do fyziky...

Audrey vykulí oči.

AUDREY: Och.

Sharon vycítí trapnost visící ve vzduchu a zkusí změnit téma.

SHARON: Tak jaký je Boston?

CHRIS: Skvělej. Fakt velký město. Měla bys vidět jezero na podzim...

Audrey vezme Chrise za ruku.

AUDREY: Omluvíš nás na chvilku?

SHARON: Jistě. Do toho.

Audrey odtáhne Chrise do rohu.

CHRIS: Co se děje?

AUDREY: Je to chytrá holka.

Chris pozvedne obočí.

CHRIS: No jo...

AUDREY: Hádám, že velká mozkovna je snadný způsob, jak dohnat kluky k flirtování, hm?

Chris vykulí oči.

CHRIS: Flirtování? Já ne...

AUDREY: Tak jak bys nazval těch dvacet otázek?

Chris si nešťastně povzdechne.

CHRIS: Je to stará kamarádka, kterou jsem skoro rok neviděl. Jsem zvědavý, jak se má.

Audrey na ni pochybovačně pohlédne.

AUDREY: ‘Stará kamarádka’? Bývalé holky nejsou ‘staré kamarádky’. Jsou to bývalé holky.

Chris začne být uražený.

CHRIS: Nevěřím, že žárlíš. Viděla bys, že bych vyváděl, kdykoli mluvíš o Paceym Witterovi?

AUDREY: Víš, že už o něj dávno zájem nemám.

CHRIS: Vážně? Proto jsi chtěla, aby tehdy v knihovně žárlil? Nebo proč jsi měla slzy na krajíčku, když dal před tebou přednost Andie? Jde o to, že ti věřím. Ty mi nevěříš?

AUDREY: Dal jsi k tomu někdy někomu důvod?

Na Chrisově tváři se objeví bolestný výraz. Audrey začne svých slov okamžitě litovat.

AUDREY: Nemyslela jsem to tak...

CHRIS: (chladně) Půjdu na čerstvej vzduch…

Chris odejde.

*****

Restaurace někde v Bostonu.

Pacey a Andie vejdou dovnitř. Je to luxusní restaurace, u vchodu jsou květiny a pódium.

ANDIE: Pacey, myslím, že na takovýmhle místě potřebuješ rezervaci.

PACEY: To nikdy nevíš. Třeba budem mít štěstí.

ANDIE: Jak si to tu vůbec můžeš dovolit?

Pacey se ušklíbne.

PACEY: Nikdy tě nenapadlo, jaktože si můžem s Dawsonem dovolit vlastní dům bez pořádnýho příjmu?

ANDIE: Myslela jsem, že o to se stará pan Carr.

PACEY: Ne, ne. Todd nám dal peníze na úpravy a pokryl nějaký náklady na film, ale na životní náklady nám nic nedává. Víš, když jsem dělal v kanceláři, investoval jsem do jistýho podniku, s kterým to nevyšlo. Alespoň to tak vypadalo. Něšlo o nic velkýho, jako byla ta poslední investice, ale akcie jsem nikdy neprodal. No, a přes léto...

Andie vykulí oči.

ANDIE: Kolik přesně jsi vydělal?

Pacey se zazubí.

PACEY: Trojnásobek.

Andie zalapá po dechu.

PACEY: Jistě, neměl jsem v tom moc peněz, jen pár stovek. Ale stačilo to na jídlo a elektriku na pár měsíců. Teď, když ten film uspěl... no, můžu si dovolit se rozšoupnout.

Přijde k nim číšník.

ČÍŠNÍK: Pan Leery?

Pacey na něj zmateně pohlédne.

PACEY: Cože?

ČÍŠNÍK: Už jsme začali přemýšlet, jestli vůbec přijdete. Stůl už vám rezervujeme čtvrt hodiny. Problémy s dopravou?

Na Paceyho tváři se objeví úsměv.

PACEY: Jo jo... přesně tak. V ulicích je hotová džungle. Valentýn a tak.

ČÍŠNÍK: Chápu. Pokud bystě mě teď nsáledovali?

Pacey a Andie jdou za ním.

PACEY: (šeptá) Jak se ti to líbí? Čirou náhodou nás oba napadnul stejnej podnik.

ANDIE: (šeptá) Myslíš, že se budou zlobit?

Pacey zavrtí hlavou.

PACEY: Ne. Dawson nejspíš vymyslel jinej způsob, jak strávit večer.

*****

Ve výtahu.

Dawson a Joey sedí na zemi a opírají se zády o stěnu.

JOEY: Máš s sebou mobil?

Dawson zavrtí hlavou.

DAWSON: Nechtěl jsem riskovat vyrušení. A ty?

JOEY: Totéž.

Povzdechnou si.

JOEY: Bože, umírám hlady. Jestli se nedostanem brzy ven, projím se dveřma!

Dawson sáhne do tašky a něco vyndá.

DAWSON: Schovával jsem si to až po polévce. Rezervaci už nestihneme, takže...

Podá jí krabici ve tvaru srdce a Joey ji hladově otevře. Uvnitř jsou čokoládové bombóny a malá složená kartička.

Joey se usměje a dá si ji do kabelky.

JOEY: Přečtu si ji pozdějc.

Sní jeden z bombónů a podá bomboniéru Dawsonovi. Dawson si rovněž jeden vezme.

DAWSON: Ne zrovna nejvýživnější jídlo, co?

Joey se zasměje.

JOEY: V daný situaci ujde.

Dawson svěsí hlavu.

JOEY: No tak... není to tvá vina.

Dawson na ni pohlédne.

DAWSON: O to nejde. Já jen... měl jsem všechno naplánovaný. Dokonalý romantický večer pro dva a ten je definitivně pryč. Jsme uvěznění ve výtahu. Začínám si myslel, že jsem prokletej. Mám všechny ty romantický nápady, ale pokaždý, když se některý pokusím uvést do života, něco se pokazí!

JOEY: Možná je problém právě v tom, že to máš předem naplánovaný?

DAWSON: Co tím myslíš?

JOEY: Život není scénář, Dawsone. Některým věcem prostě musíš dát volný průběh.

Dawson si povzdechne.

DAWSON: Já vím... já vím. Jen jsem chtěl pro tebe udělat tenhle večer výjimečným. Oslavit naši spolupráci. Oslavit nás, tečka. Víš? Dohnat ztracený čas.

Joey ho vezme za ruku.

JOEY: Skoro rok jsme spolu v podstatě nemluvili. Co kdybychom začali dohánět to?

Dawson se usměje.

DAWSON: No... o čem chceš teda mluvit?

JOEY: Jaký to bylo v LA?

*****

Před barem.

Chris zahne za roh budovy. Na tváři má naštvaný výraz. Po cestě nakopává popelnice.

SHARON: Co ti ty popelnice udělaly?

Chris se otočí a nedaleko spatří stát Sharon.

CHRIS: Právě teď bych byl rád sám.

SHARON: No, já bych ráda milion dolarů. Nemůžeme mít všechno, co bychom chtěli.

Chris se dokáže drobně usmát.

CHRIS: Moc vtipný.

Sharon k němu přijde blíže.

CHRIS: Můžu se tě na něco zeptat, Sharon? Věříš mi?

SHARON: Samozřejmě.

CHRIS: Tak proč ostatní ne? Myslel jsem, že Audrey je jiná. Málo jsem věděl.

SHARON: Jo, slyšela jsem to. Myslím, že se jen bojí.

Chris se odvrátí.

CHRIS: Má proč.

Sharon mu jemně položí ruku na rameno.

SHARON: Chrisi, co se stalo... ta nehoda... nebyla to tvá vina. Nikdy jsem tě za to nevinila.

CHRIS: Ale já ano. Kdybych byl opatrnější, možná bych...

Na tváři se mu rozhostí smutný výraz.

CHRIS: Myslíš na mě někdy?

Sharon přikývne.

SHARON: Pořád. Přemýšlím, jaké by to bylo, kdyby to bylo jinak. Má část by si přála, aby měla Audrey pravdu... ale nemá. Vím, že nemá, Chrisi. Nedělám si žádné iluze.

Vezme ho za ruku.

SHARON: Ale doufám, že pořád můžu být tvá kamarádka.

Chris se usměje.

CHRIS: To bych moc rád.

*****

Restaurace.

Houslista přijde ke stolu Paceyho a Andie a začne hrát romantickou skladbu. Andie se potěšeně usměje.

ANDIE: To je nádherný.

Pacey se hrdě usměje.

PACEY: Hádám, že za tohle mu taky dlužím. Ale kdo to počítá?

Andie se zahihňá.

O chvíli později přinese číšník láhev.

ČÍŚNÍK: Zde je vaše šampaňské, pane.

Oba vypadají zmateně.

ANDIE: Já nepiju.

PACEY: Žádné jsme si neobjednali.

ČÍŚNÍK: Já vím. To vám posílám támhleten pán.

Pacey pohlédne tím směrem, ale má jeho tvář zakrytou.

Vstane od stolu.

PACEY: Hned se vrátím.

Pak se Pacey vydá přes restauraci.

Dojde k druhému stolu, kde konečně spatří tvář tajemného muže.

RICH: Díky nejsou nutný, Wittere!

Pacey zalapá po dechu.

PACEY: Ty?

Rich se na něj ušklíbne.

RICH: Taky tě rád vidím.

*****

Ve výtahu.

Bomboniéra je nyní už téměř prázdná a Dawson a Joey si stále povídají.

JOEY: Fajn, další otázka.

DAWSON: Jsem celý tvůj.

Joey se na chvíli zamyslí.

JOEY: Kdy sis uvědomil, že mě miluješ?

Dawson pozvedne obočí.

JOEY: Co je? Nemáš výhradní právo na kýčovitost, Dawsone.

Dawson se zasměje.

DAWSON: No, co si tak vzpomínám...

Joey zavrtí hlavou.

JOEY: Zapomeň na to. Stejně znám odpověď. Na soutěži krásy, že?

Dawson se usměje.

DAWSON: Vlastně ne.

JOEY: Ne?

DAWSON: To bylo poprvý, co jsem si uvědomil, že mě přitahuješ.

JOEY: No... tak teda kdy?

Dawson udělá pauzu.

DAWSON: Když jsme byli navštívit tvýho tátu ve vězení.

Joey obrátí oči v sloup.

JOEY: Zamiloval ses do mě, protože jsme spolu spali v motelovým pokoji?

Dawson se uchechtne.

DAWSON: Ne, potom. Když jsi od táty utekla, požádal mě, abych mu o tobě povídal. Já... ehm... jsem mu vyhověl. Řekl jsem mu všechno, co mě v tu chvíli přišlo na mysl. A čím více jsem o tom přemýšlel a o tom, že se chystáš na cestu do Paříže... no, najednou jsem si uvědomil, jak by byl můj život bez tebe prázdný. Uvědomil jsem si, jak moc pro mě znamenáš. A že ty city přátelství více než překračují.

Joey na něj upře zrak.

JOEY: To jsi mi nikdy neřekl.

DAWSON: Filmy stranou, je toho spousta, co jsem ti nikdy neřekl, Joey.

Na chvíli udělají pauzu.

DAWSON: Jsi na řadě.

JOEY: Já se teď ptala.

DAWSON: Ne, myslím tím, kdy ses do mě zamilovala. Nejsem si jistý přesnou dobou... vím jen, že už to ‘chvíli’ trvalo.

Joey si skousne ret.

JOEY: Když jsme šli poprvý na ples.

Dawsonovi poklesne čelist.

DAWSON: Děláš si srandu? Ty ses do mě zamilovala, protože jsem udělal Jackovi monokla? Nevěděl jsem, že máš slabost pro drsňáky.

Joey si frustrovaně povzdechne.

JOEY: Ne, ty pošetilče! Myslela jsem úplně POPRVÝ, když jsme šli na ples.

Dawson začíná chápat.

DAWSON: Moment, tehdy jsem...?

Joey přikývne.

JOEY: Jo. Vzal jsi mě s sebou, abys mohl špehovat Jen. Šílela jsem z toho. Myslím, že jsme se i bavili, dokud jsi ji nenašel. Ale... ehm... potom, když jsi ji spatřil na molu, jsem se na vás dívala. Tancovali jste v měsíčním světle a mě najednou napadlo, jak je to nespravedlivý. Jak moc chci v té chvíli být Jen Lindleyovou. Vím, že jsem si dělala srandu z tvých představ o ideální romanci, ale ten okamžik byl dokonalý. Jediný problém byl, že jsi byl s jinou.

Dawson se zdá z Joeyiných slov posmutnělý.

DAWSON: (tiše) Moc mě to mrzí, Joey.

JOEY: To nic. Nevěděl jsi to.

Dawson zavrtí hlavou.

DAWSON: Ten večer jsem byl děsnej. Ty jsi mi to řekla, Jen mi to řekla... bože, v podstatě jsem na tom parketu Cliffovi řekl, aby se mi klidil z cesty. Když jsem se s ní na konci večera konečně ocitl sám, řekl jsem jí, že chci být jejím ‘románkem’, představ si to.

Joey se zasměje.

DAWSON: Fakt čekáš, že uvěřím, že jsi ten večer chtěla být v Jenině kůži?

JOEY: Ano. Protože, Dawsone... všechny tyhle ‘trapné’ okamžiky... myslím, že by mi na tváři vykouzlily úsměv. Do té chvíle toho nebylo moc, co by mi dokázalo, že lidem na mě záleží. Myslím skutečně záleží. Všechny ty romantické nápady, z kterých jsem si tehdy dělala srandu, pravda je, že jsem s tebou souhlasila. Jen jsem si přála, abych v nich figurovala já.

Na chvíli na sebe upřou zrak a pak se nakloní k polibku.

V té chvíli se prudce otevřou dveře výtahu.

OPRAVÁŘ: Ježíši! Netušil jsem, že tu ještě někdo je. Jste v pořádku, mládeži?

Dawson a Joey vstanou

JOEY: Nic nám není.

Seberou své věci a vyběhnou ven.

JOEY: Večeři už to teď nestihneme. Další Valentýn v háji, co?

Na Dawsonově tváři se objeví úsměv.

DAWSON: Možná ne.

Vezme ji za ruku a rozběhnou se.

JOEY: Počkej! Kam běžíme?

DAWSON: Vysvětlím ti to po cestě.

*****

V restauraci…

PACEY: Co tady děláš, Richi?

Rich pokrčí rameny.

RICH: Náhodou mám tuhle restauraci rád.

PACEY: To jsi byl ty v tom divadle, že jo? Myslel jsem, že blázním, ale byl jsi tam! Proč mě sleduješ?

Rich se ušklíbne.

RICH: Tvý fantazírování je sice zábavný, Pacey, ale tvůj život mě až zas tak nezajímá. Kdo je ta holka?

Rich pohlédne na Andie, která je sleduje.

PACEY: Do toho ti nic není!

RICH: Auuu… to bolí! No tak, Wittere. Pokud tu má bejt někdo naštvanej, jsem to já. Máš ponětí, kolik jsi mě stál peněz? Přišli jsme o zákazníky, protože nechtěli jednat s nikým jiným než s Pacey Witterem.

PACEY: Pokud si dobře vzpomínám, vyhodil jsi mě!

RICH: Nedal jsi mi na výběr.

Pacey mu věnuje chladný pohled.

PACEY: Víš co? Díky za to šampaňský, ale čeká mě večeře. Zatím naviděnou.

Pacey naštvaně odejde. Rich se pro sebe uchechtne.

RICH: (mumlá) Dřív než si myslíš, hlupáku!

*****

V baru.

Chris se na pánských záchodcích dívá na svůj odraz v zrcadle. Za sebou uslyší otevřít se dveře.

CHRIS: Sem holky nesmí.

Audrey pokrčí rameny.

AUDREY: Co můžu říct? Jsem rebelka.

Přijde k němu.

AUDREY: Měli bychom si promluvit.

CHRIS: Souhlas.

Udělají pauzu.

AUDREY: Poslední kluk, kterýho jsem milovala, mě nemiloval. Ne opravdově... alespoň měl pochybnosti. To stačilo. Neposílilo to mou víru ve vztahy. Ke všemu se dal znovu dohromady se svou středoškolskou láskou. Dawson a Joey jsou zase spolu... co když to dobré nepřichází ve trojicích? Jenom se bojím, to je celý.

Chris ji vezme za ruku.

CHRIS: Audrey. Poslouchej…

AUDREY: Miloval jsi ji?

Chris přikývne.

CHRIS: Jo, miloval. Víc, než jsem si kdy myslel, že někoho budu milovat. Dokud jsem nepotkal tebe. Ale zvoral jsem to. Měl jsem bouračku, při který nešťastnou náhodou zemřel její nejlepší kamarád. Možná to nebyla moje vina, ale cokoli mezi námi bylo, tehdy a tam nadobro skončilo.

Audrey ho obejme.

CHRIS: Potřebuju vědět, že mi věříš.

Audrey na něj pohlédne.

AUDREY: Můžu to zkusit.

Políbí se.

*****

Parkoviště.

Dawson a Joey vystoupí z auta a vydají se k budově.

JOEY: Ty ses úplně zbláznil, Dawsone. Co když nás chytí?

Dawson se ušklíbne.

DAWSON: Kdo neriskuje, nic nezíská. No tak... nejsi ani trochu zvědavá, jak to uvnitř vypadá?

JOEY: Ale prosím tebe. Tady se to nikdy nezmění.

Vejdou dovnitř a kamera se vzdálí. Vidíme, že vešli do Capesideské střední.

*****

Uvnitř v tělocvičně.

Na zdech je červená a růžová výzdoba a vzduch naplňuje pomalá hudba.

Joey pohlédne na studenty, kteří tam mají ples.

JOEY: Páni!

DAWSON: Co je?

JOEY: Ti lidi jsou tak... mladí.

Dawson se zasměje.

DAWSON: Já vím. Těžko uvěřit, že jsme někdy byli v jejich věku, co?

JOEY: Vsadím se, že se tu už o mně nešušká, co?

Usmějí se na sebe. Dawson ji vezme za ruku a vydají se na taneční parket.

DAWSON: Tancuješ?

Joey se napůl usměje.

JOEY: Ne.

DAWSON: Už jo.

Udělají otočku.

DAWSON: Vidíš? Nic to není... jenom kroutíš zadkem sem a tam.

Joey se zasměje.

Chvíli tančí.

JOEY: Hmm…

DAWSON: Co je?

JOEY: Nikde nevidím Jen.

DAWSON: Eh, nejspíš je s mým mozkem.

Znovu udělají otočku.

DAWSON: Jsi v tom dost dobrá.

Políbí se.

Po chvíli si za nimi někdo odkašle.

PAN GOLD: Pane Leery... slečno Potterová...

Otočí se a nakrčí se.

DAWSON: Ehm... pane Golde? To je ale příjemné překvapení.

Pan Gold se ušklíbne.

PAN GOLD: No, slyšel jsem, že se sem chtějí vetřít studenti odjinud, ale tohle je trochu moc.

Dawson a Joey se nervózně usmějí.

*****

Před restaurací.

Pacey a Andie vyjdou z restaurace.

PACEY: Co kdybychom večer zakončili přivinutím se na gauči?

Andie se usměje.

ANDIE: Líbí se mi, jak přemýšlíš.

Pacey vyndá klíčky od auta a vydá se k němu. Než však může udělat další krok, proběhne kolem něj sluha a klíčky mu vezme.

PACEY: HEJ! To jsou mý klíče!

Chce se za ní rozběhnout, ale další ze sluhů ho zastaví.

SLUHA: To je v pořádku, pane. Postaráme se o to.

PACEY: Nikdo kromě mě se o mý auto ‘nestará’!

Zatímco se Pacey hádá, první sluiha nastoupí do jeho auta. Dá klíčky do zapalování...

PACEY: Helejte se, je mi jedno, jak to tu chodí...

BUM!!!

Všichni s sebou při hlasitém výbuchu trhnou, čemuž pomůže i tlaková vlna. Pacey se otočí a na místě svého auta spatří hořící vrak.

SLUHA: (vyděšeně) Panebože... ZAVOLEJTE NĚKDO AMBULANCI!!!

*****

V restauraci.

Pacey vběhne dovnitř a protláčí se zákazníky, kteří se chtějí dostat ven, aby zjistili, co se stalo.

Pacey přiběhne k Richovu stolu, ale Rich už tam není. Pacey se zase rychle vrátí ven.

ANDIE: Pacey… to bylo tvý auto!

Pacey ji chytne za ramena.

PACEY: Andie… teď mě musíš pozorně poslouchat! Vem si domů taxíka. Zamkni dveře a počkej, dokud se nevrátím! Neodcházej z domu. Slib mi to!

Andie přikývne. Pacey ji políbí na čelo.

PACEY: Miluju tě.

Pak se Pacey odhodlaně vydá splnit povinnost.

*****

Richova kancelář.

Rich sedí za stolem, když v tom vpadne dovnitř Pacey. Sekretářka je těsně za ním.

SEKRETÁŘKA: Omlouvám se, pane. Říkala jsem mu, aby...

Rich vstane od stolu.

RICH: To nic. Mohla bys nás na chvilku omluvit?

Sekretářka přikývne a zavře dveře.

RICH: Pacey Witter… čemu vděčím za to...

Pacey ho popadne za límeček a přitiskne ke zdi.

PACEY: (zlostně) Dal jsi mi do auta BOMBU!

Rich se na Paceyho ušklíbne.

RICH: To je závažné obvinění.

Pacey zlostí zaskřípe zuby.

PACEY: Sklapni! Chtěl jsi mě zabít! Zavraždil jsi toho kluka!

Rich si povzdechnes.

RICH: Ano, slyšel jsem o tom. Strašná tragédie.

Pacey zvedne pěst a pohrozí s ní.

PACEY: JEŠTĚ SLOVO A..!

RICH: A? Měl by ses uklidnit, Wittere. Kdo ví, co by se mohlo stát?

Pacey na něj vyděšeně pohlédne. Pak ho pustí.

Rich si urovná sako a posadí se zpět za stůl.

PACEY: (mumlá) Jsi šílenej!

Rich si znovu zklamaně povzdechne.

RICH: Uvědomuješ si, že kdybys držel hubu a krok, že by ses tomuhle všemu vyhnul? Vedl sis tak dobře.

PACEY: Tak o to jde? Mstíš se mi, protože...

RICH: Zničil jsi mi život, Wittere. A já se vynasnažím, abych učinil totéž s tvým! Tvá práce, tví přátelé... ta sexy bloncka, kterou jsem s tebou vi-

V Paceyho tváři se zračí čirá zuřivost.

PACEY: Ani se k ní nepřibližuj!

RICH: Nebo co?

Usměje se.

Pacey se otočí a vydá se na odchod. Každým krokem je jeho výraz vyděšenější.

Za ním se Rich rozesměje.

*****

Před barem.

Audrey čeká v autě, zatímco se Chris loučí se Sharon.

CHRIS: Dávej na sebe pozor, ano?

SHARON: Ty taky.

Obejmou se.

SHARON: A ještě něco... zlom jí srdce a já si to s tebou osobně vyřídím.

Chris se ušklíbne.

CHRIS: Ty?

Sharon přikývne a pak se zasměje.

CHRIS: Pozdravuj ode mě ostatní, ano?

Pak Chris zamíří k autu. Sharon se vrátí do baru.

AUDREY: Můžu se tě na něco zeptat?

CHRIS: Jasně.

AUDREY: Myslíš, že kdyby to bylo jinak, byli byste pořád spolu?

Chris se na chvíli zamyslí.

CHRIS: Možná v nějakým alternativním vesmíru.

Políbí se a vyrazí na cestu.

*****

Capeside.

Dawson a Joey stojí na molu. Na molu, kde Dawson tančil s Jen.

JOEY: Nemůžu uvěřit, že se pan Gold nezlobil.

Dawson se zasměje.

DAWSON: No, koukni na to z jeho úhlu pohledu. Jsem kluk, co se mu musel vetřít do filmovýho kurzu.

Joey se uchechtne.

JOEY: Výčitky svědomí?

DAWSON: Jo jo.

Políbí se.

JOEY: Díky za dnešní večer.

Dawson ji vezme za ruku.

DAWSON: Bylo mi potěšením. Fakt jsem byl tehdy takovej idiot?

JOEY: Ne. Byl jsi naivní... to není zločin. Kromě toho nejsem zdaleka tak atraktivní jako Jen...

DAWSON: Jsi nádherná. Vždycky jsem to věděl. Ale já potřebuju víc než dobrý vzhled, aby dívka upoutala mou pozornost.

Joey se na něj usměje.

JOEY: A copak to je?

Dawson se ušklíbne.

DAWSON: To kdybych tak věděl.

Joey ho vezme za druhou ruku. Začnou pomalu tančit.

Find me here,
Speak to me
I want to feel you,
I need to hear you

Joey vzhlédne a usměje se na něj. Pak si mu položí hlavu na rameno.

You are the light
That's leading me
To the place
Where I find peace
Again

*****

V Bostonu.

You are the strength
That keeps me walking
You are the hope
That keeps me trusting

Pacey kráčí ulicí, ztracen v myšlenkách i v nitru. Všechno mu připadá beznadějné.

You are the life
To my soul
You are my purpose
You're everything

Pak přijde k domu. V okně spatří Andie, která sedí na gauči.

And how can I stand here with you
And not be moved by you
Would you tell me
How could it
Be any better than this

Náhle zahřmí a začně pršet.

*****

Zpět v Capeside, kde Dawson a Joey stále tančí.

You calm the storms
and you give me rest
You hold me in your hands
You won't let me fall

Rozprší se. Joey se uchechtne a pohlédne na Dawsona.

You still my heart
and you take my breath away
Would you take me in,
take me deeper now

JOEY: No, tohle je lepší vzpomínka.

Dawson se usměje.

DAWSON: Souhlas.

And how can I stand here with you
and not be moved by you

JOEY: Šťastného Valentýna, má lásko.

Would you tell me
How could it be
Any better than this

Dawson pozvedne obočí.

DAWSON: ‘Má lásko’?

JOEY: Až moc kýčovitý?

Dawosn se usměje.

DAWSON: Trochu... (šeptá) ale od tebe strašně sexy.

Joey se zahihňá.

*****

Zpět u domu.

Andie otevře dveře a spatří stát v dešti Paceyho.

And how can I stand here with you
And not be moved by you

Je úplně promočený. Kapky deště zakrývají, že pláče, ale zrazují ho zarudlé oči.

Would you tell me
How could it be
Any better than this

*****

V Capeside se začnou Dawson a Joey líbat.

Cause you're all I want,
You're all I need
You're everything,
Everything

*****

V Bostonu zatáhne Andie Paceyho dovnitř. Dá kolem něj ruku a pevně ho k sobě přitiskne.

You're all I want
You're all I need
You're everything,
Everything

ANDIE: To nic... všechno bude v pořádku...

Pacey ji pevně sevře.

*****

V Capeside se Dawson a Joey na molu hladově líbají.

You're all I want
You're all I need
Everything,
Everything

And how can I
Stand here with you
And not be moved by you

Would you tell me
How could it be
Any better than this

*****

V domě.

Pacey a Andie jsou stulení na gauči. Andie spí, zatímco Pacey má široce otevřené oči.

Za celý svůj život se nikdy tolik nebál.

Would you tell me
How could it be
Any better than this

Zatmívačka a závěrečné titulky.